Article par thème

jeudi 12 décembre 2019

Vanguard : Un nain averti en vaut deux (un humain quoi) - Thimgrim


A tout seigneur (nain) tout honneur, voici le premier article de présentation des factions par les joueurs, celui de Thimgrim, le roi des nains. Article en français / anglais. 
Pay honour to whom honour is due, here is the first faction article written by the players, the one of Thimgrim, king of the dwarfs. Article written both in french and english.

Montages et choix de faction / Assembly and choice of the faction


Pour notre partenariat avec Mantic, j’ai choisis les Nains. Parce que c’est robuste, ça a de la barbe, ça aime la bière. C’est une faction que je joue régulièrement même si je me reproche souvent d’avoir choisi une faction aussi lente.

For our partnership with Mantic, I chose the dwarves because they're tough, have beards and love bear. That's a faction I often play even if I blame myself for chosing such a slow faction. 



Le montage fut un peu difficile, les figurines naines en résine sont belles et aisément montables, mais pour ce qui est des Ironguard et Ironwatch, j’ai eu plus de soucis. Les corps ne s’emboitent pas forcément facilement et les postures sont parfois difficiles à interpréter, ce qui fait que j’ai dû m’y reprendre à plusieurs fois pour trouver comment faire. Les Ironclad ne ressemblent pas vraiment à celui en exemple sur la boite, un plan pour le montage aurait été souhaitable, car les figurines n’étant pas différenciées mais “à clipser”, une erreur peut compromettre le lot. Il y a fort à parier qu’un joueur plus empressé que moi qui montent ses figurines une par une ne puisse pas tout monter s’il n’a pas réfléchi à l’ensemble à l'avance.


Building the minis was a bit difficult, the resin dwarf miniatures are beautiful et easy to build, but the Ironguard and Ironwatch, I had ore troubles. Bodies does not always slot very easily and the positions may be hard to understand, which is why I made several tries before finding how to build them. Ironclads does not really look like the one on the box, a building instruction would have been appreciated because the miniatures aren't typical for a specific profile, a mistake can quickly compromise the lot. It is likely that a more impatient player than me that build his miniatures one by one can't build all profiles if he hasn't think about them before starting to build them.




J’ai aussi été surpris par les figurines d’Ironwatch. On dispose de 2 arbalètes et une arquebuse, alors que le profil des nains ne fait pas mention d’arquebuses sur les cartes. Plus étonnant encore, les Ironwatch en photo sur le profil ont une arquebuse et ne ressemblent pas du tout à ceux à monter, alors que le descriptif indique une arbalète en équipement… J’ai trouvé ça très surprenant et m’y suis repris à plusieurs fois pour savoir si j’avais bien compris la figurine.


I've also been surprised by the Ironwatch miniatures. There are 2 crossbows and a harquebus, but the dwarf profiles does not mention harquebus on the cards. Even more surprising, the Ironwatch pictures oh the profile cards are equiped with an harquebus and does not look at all to the ones we have to build, the card indicating a crossbow as a weapon... I find that very surprising and I have had to think several times about it before undestanding how should be the miniature. 


 
Après recherche, il semblerait que l’Ironwatch de la photo soit celui en résine, mais je ne comprends toujours pas pourquoi le profil est avec une arbalète quand la figurine dispose d’une arquebuse.

La liste d’équipement montre que Bow / Light crossbow ont le même profil. Il semblerait judicieux de faire pareil pour Crossbow / Harquebus si elles ont le même profil. 
After some research, it seems that the Ironwatch on the picture is a resin miniature but I still don't understand why the profile is equiped with a crossbow when the miniature has a harquebus.
The equipment shows that Bow and Light Crossbow have the same profile. It seems judicious to do the same with Crossbow and Harquebus if they have the same rules. 





La peinture n’a pas encore été commencée pour ma part, étant le plus lent du club sur le sujet. Mais j’ai déjà demandé à mes valeureux camarades d’organiser des séances peintures au club.

Pour résumer, je suis plutôt content des figurines résines, un peu moins des plastiques.

I didn't begin the painting, as I am the slower on the subject in our club but I asked to my brave comrades to organize some painting sessions in the club.

In conclusion, I'm really pleased with the resin miniatures, a bit less with the plastic ones.  






Premier test de partie / First game test

Nous avons testé Vanguard au club début novembre, 3 parties avec les factions reçue.

We tested Vanguard at the club in early November, 3 games with factions we received.


Il est clair que le jeu a conquis, que ça soit par les curieux qui regardent le jeu avec intérêt ou ceux qui comptent recycler leurs armées Warhammer / KoW pour tester avec nous. D’une part pour la rapidité de mise en place, d’une autre pour sa fluidité, et d’une troisième pour sa prise en main.



It is clear that the game has seduced us, both the curious that were looking at the game with interest or those that wanted to recycle their Warhammer / KoW armies to play the game with us. On one hand, for the quick setup, on the other hand for its fluidity, in a third time for the easy learning of the rules.

Alors que les joueurs de 40k étaient encore en train de regarder le bouquin de règle d’un jeu auquel ils jouent depuis 6 ans, nous avons vite compris les bases même si nous ne maitrisons par encore toutes les options de commandement et que nous n’avons pas encore tout compris des subtilités de nos factions.


While the 40k players were still looking at their rule books of this game they're playing for 6 years now, we understood the basic rules really quickly even if we  do not master all the command options and the subtlety of our factions. 


Heureusement pour moi, après avoir hésité entre gobelins et nains, j’ai échappé à la subtilité en choisissant les valeureux guerriers en armure.


Fortunately for me, after a long hesitation between goblins and dwarves, I escaped the subtility chosing the fierce armoured warriors. 

Bière, métal et projectiles ont étés d’une efficacité redoutable face aux gobelins que j’ai table rasé en trois tours.
Nous étions partis sur une initiation de 100 points, pour laquelle j’avais choisi:
1 Ironguard
2 Ironwatch
1 Ranger
1 Segent

Bear, metal and missiles have been formidably effective against the goblins that I tabled him in three turns. 
We were playing a small 100 points game, in which I was playing :
1 Ironguard
2 Ironwatch
1 Ranger

1 Segent

Face à la masse de gobelins, je n’ai pas tout retenu de leur profils, si ce n’est qu’ils avaient des avantages en groupe et que leurs couteaux de lancer sont ennuyants. Mon ranger et mes deux Ironclad n’ont pas fait long feu, même s’ils ont couchés deux gobelins.

Towards the crawling mass of goblins, I did not remember all their profiles, just that they had advantages when fighting in groups and that throwing knives are annoying. My ranger and my two Ironclads didn't last very long, even if they killed two goblins. 


Par contre, la robustesse naine semble efficace, le Sergent et L’Ironguard on suffit à eux deux à coucher tout le reste de l’armée gobeline, annihilant ces faiblards peaux-vertes. Il faut dire que leurs points de vie et leurs armures sont plutôt impressionnant, tous ce qu’on attend d’un nain !
J’ai hâte de voir ce que donne le Berseker, le Juggernaut et l’Earth Elemental.


However, the dwarf toughness seem really effective, the sergeant and the Ironguard alone have kill all the remains of the goblin army, anihilating the weak green-skins. One must say that their life points and their armour is pretty impressive, all that we expect from a dwarf !
I can't wait to see what are going to do the Berserk, Juggernaut and the Earth Elemental. 


La partie de 100 points étant le petit format, une partie à 200 points (format classique) sera plus révélateur du système de jeu, d’autant plus que nous avons maintenant compris certaines subtilités.

The 100 points game is the small format, a 200 points game (classic game) will be more significant about the game system, moreover now that we understood all the subtelties. 

Gros point fort à mon goût : Un système d'activations alternées qui marche bien, surtout avec les points de commandement qui permettent de prendre l’avantage en activant malgré tout plusieurs figurines d’un coup.


The big strong point in my opinion : the alternate activations system is working really well, especially with the command points allowing players to take the advantage playing several miniatures at the same time.

Autre point sympathique, c’est que je n’ai jamais été fan des systèmes de riposte, favorisant les “gros profils”, vos figurines pouvant aller se tuer toutes seules sur un adversaire trop costaud.
Mais ici, la riposte de fait au sacrifice d’une activation ou la prise de fatigue, ce qui permet de la limiter à 2 fois grand maximum par tour et par figurine. Avec en plus le petit combo qui fait que les nains, robustes et résistants, résistent mieux à la fatigue que les autres et donc peuvent plus souvent riposter, c'est parfait!

Another strong point is that I never liked retaliate systems, encouraging "elite profiles", your warriors can kill themselves just fighting an opponent too strong. 
Here, retaliation is made sacrificing an activation or becoming exhausted, which limitate it to twice per turn per miniature maximum. Added to the combo that make dwarves, tough and resistant, are harder to exhaust than the others and can retaliate more often, that's perfect !